-ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в watson71

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 25.10.2015
«аписей:
 омментариев:
Ќаписано: 3654

ƒес€ть русских слов с интересной историей

—уббота, 06 јвгуста 2016 г. 00:37 + в цитатник

4a3c98ab8bc1726e73bb57bdc920c6f8_thumb[2]

Ќовые слова по€вл€ютс€ буквально каждый день. »ные не задерживаютс€ в €зыке, а иные остаютс€. ” слов, как и у людей, есть сво€ истори€, сво€ судьба. ќни могут иметь родственников, богатую родословную, и, напротив, быть круглыми сиротами. —лово может рассказать нам о своей национальности, о своих родител€х, о своЄм происхождении…

¬окзал

—лово происходит от названи€ места «Vauxhall» — небольшого парка и центра развлечений недалеко от Ћондона. –усский царь, посетивший это место, полюбил его — в особенности, железную дорогу. ¬последствии, он поручил британским инженерам построить небольшую железную дорогу от —анкт-ѕетербурга к своей загородной резиденции. ќдну из станций на этом участке железной дороги назвали «¬окзал», и это название впоследствии стало русским словом дл€ обозначени€ любой железнодорожной станции.

’улиган

—лово хулиган — английского происхождени€. —читаетс€, что фамилию Houlihan носил когда-то известный лондонский бу€н, доставл€вший немало хлопот жител€м города и полиции. ‘амили€ стала именем нарицательным, а слово международным, характеризующим человека, грубо нарушающего общественный пор€док.

Mayakovsky-baryshnya-i-huligsan2

јпельсин

ƒо XVI века европейцы вообще никакого пон€ти€ об јпельсинах не имели. –усские — тем более. ” нас ведь апельсины не растут! ј потом португальские мореплаватели завезли из восточных стран эти оранжевые вкусные шары. » стали торговать ими с сосед€ми. “е, конечно, спрашивали: «ќткуда €блочки-то?» — потому что об апельсинах не слышали, а по форме этот фрукт на €блоко похож. “орговцы честно отвечали: «»з  ита€ €блочки, китайские!» ѕо-голландски «€блоко» — appel, а китайский — sien.

¬рач

¬ старину лечили заговорами, заклинани€ми, разными нашептывани€ми. ƒревний лекарь, знахарь говорил больному что-нибудь вроде этого: «”йди, болезнь, в пески зыбучие, в леса дремучие...» » бормотал над занедужившим разные слова. ј знаете, как вплоть до начала XIX века называлось бормотание, болтовн€? Ѕормотание, болтовн€ тогда назывались враньем. Ѕормотать — значило «врать».  то трубит — тот трубач, кто ткет — тот ткач, а кто врет — тот врач.

ћошенник

Ќа –уси мошенниками называли вовсе не обманщиков или воров. “ак назывались мастера, которые изготавливали мошну, т.е. кошельки.

Ќасекомое

ѕроисхождение слова животное вполне очевидно: от живот – «жизнь». ј вот как объ€снить странное название насекомое?

„тобы ответить на этот вопрос, не нужно быть ни энтомологом, то есть ученым, изучающим насекомых, ни лингвистом. ƒостаточно вспомнить, как эти самые насекомые выгл€д€т. ¬спомнили? ∆ивотные с «насечками» на теле – насекомые.  стати сказать, чиста€ калька с французского insect – от латинского insectum «насеченное, с насечками (животное)».

LIBELULA

«десь же ответим еще на один простой вопрос, почему насекомых называют коз€вками. ƒа потому, что усики насекомых напоминают козьи рожки.  озами их не назовешь – маловаты, а коз€вками – в самый раз. ѕомните, у „уковского: «∆идконога€ коз€вочка-букашечка»…

Ќебеса

ќдна из версий состоит в том, что русское слово «небеса» происходит от «не, нет» и «беса, бесов» — буквально место, свободное от зла/демонов. ќднако, друга€ трактовка, веро€тно, ближе к истине. ¬ большинстве слав€нских €зыков есть слова, похожие на «небо», и произошли они, по всей веро€тности, от латинского слова «облако» (nebula).

—ланцы

¬ —оветском —оюзе известным производителем резиновых шлЄпанцев был завод «ѕолимер» в городе —ланцы Ћенинградской области. ћногие покупатели полагали, что выдавленное на подошвах слово «—ланцы» это название обуви. ƒалее слово вошло в активный словарный запас и превратилось в синоним слова «шлЄпанцы».

Ќамедни

—ейчас слово намедни – почти синоним слову давеча и значит «недавно, как-то на дн€х, а на каких дн€х, и не помню».

ќднако происходит намедни от древнерусского словосочетани€ ономь дьни («оным днем», то есть «в тот день»), которое употребл€лось как совершенно точное указание на конкретные дни, о которых уже шла речь. ѕримерно так: второго и третьего феврал€ кто-то с кем-то встретилс€ в ближайшем лесу, а в эти же дни, то есть оными дн€ми, то есть намедни, в ѕариже случилось то-то и то-то…

Namedni._Nasha_era._1961-2003_1303364333-33781.jpeg

¬ общем, с изобретением и распространением календарей и хронометров все эти красивые слова действительно сильно устарели и потер€ли свое истинное значение. » употребление их вр€д ли сейчас оправданно. ≈сли только дл€ красного словца.

√алимать€

¬ конце прошлого столети€ французский врач √али ћатье лечил своих пациентов шутками. ќн обрел такую попул€рность, что не стал успевать на все визиты и свои целительные каламбуры посылал по почте. “ак возникло слово «галимать€», которое в то врем€ означало — целительна€ шутка, каламбур.

ƒоктор увековечил свое им€, но в насто€щее врем€ это пон€тие имеет совершенно иной смысл.

ћетки:  

ѕроцитировано 1 раз



 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку